-
1 Maschinen und Fahrzeuge
Business german-english dictionary > Maschinen und Fahrzeuge
-
2 Maschinen (fpl) und Fahrzeuge
npl <Ind, Rechnung, Transp> machinery and transport equipmentBusiness german-english dictionary > Maschinen (fpl) und Fahrzeuge
-
3 Besichtigung und Schadenschätzung beschädigter Fahrzeuge
Besichtigung und Schadenschätzung beschädigter Fahrzeuge
damaged vehicle inspection serviceBusiness german-english dictionary > Besichtigung und Schadenschätzung beschädigter Fahrzeuge
-
4 Betriebskosten für Fahrzeuge und Maschinen
Betriebskosten für Fahrzeuge und Maschinen
equipment operation costsBusiness german-english dictionary > Betriebskosten für Fahrzeuge und Maschinen
-
5 Einsatz der Fahrzeuge und Geräte
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Einsatz der Fahrzeuge und Geräte
-
6 Kraft- und Schmierstoffe
German-english technical dictionary > Kraft- und Schmierstoffe
-
7 Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Fahrzeuge
No vehicles except solo motorcycles, scooters or mopeds Br. [traffic sign]Deutsch-Englisches Wörterbuch > Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Fahrzeuge
-
8 Fahrzeug
Fahrzeug n GEN, LOGIS vehicle* * *n <Geschäft, Transp> vehicle* * *Fahrzeug
conveyance, vehicle, motor car (vehicle), machine, (Schiff) vessel, ship, craft;
• gesperrt für Fahrzeuge aller Art entry closed to traffic;
• gesperrt für Fahrzeuge über 5 t Gesamtgewicht weight limit 5 tons;
• abgasentgiftetes Fahrzeug low emission vehicle;
• angemietetes Fahrzeug contract (for-hire) vehicle;
• ausgedientes Fahrzeug old crock;
• ausländisches Fahrzeug foreign-made vehicle;
• von der Kraftfahrzeugsteuer befreites Fahrzeug duty-exempt vehicle;
• den Sicherheitsbestimmungen voll entsprechendes Fahrzeug safety vehicle;
• gewerblich genutztes Fahrzeug commercial vehicle (truck);
• landwirtschaftlich genutztes Fahrzeug agricultural vehicle;
• plombiertes Fahrzeug sealed vehicle;
• überholendes Fahrzeug overtaking vehicle;
• umweltfreundliches Fahrzeug low-emission vehicle;
• umweltfreundlicheres Fahrzeug less polluting vehicle;
• zugelassenes Fahrzeug legally operating automobile (US);
• für die öffentliche Personenbeförderung zugelassenes Fahrzeug livery conveyance;
• Fahrzeug nicht ordnungsgemäß abstellen to leave a vehicle in a dangerous position;
• Fahrzeug anmelden to register a motor vehicle;
• Fahrzeug von der Zulassungspflicht befreien to exempt a vehicle from the obligation of being registered;
• Fahrzeugabnahme auto trial;
• Fahrzeugausstoß vehicle output;
• Fahrzeugbau vehicle building, construction of vehicles;
• Fahrzeugbenutzer vehicle user;
• Fahrzeugeinbausatz (tel.) hands free car kit;
• Fahrzeugeinsatz running of a fleet;
• Fahrzeugerneuerung vehicle replacement;
• Fahrzeugfabrikat make of vehicle (car);
• Fahrzeugführer driver (Br.) (operator, US) of a car;
• Fahrzeuggeschwindigkeit road speed;
• Fahrzeughalter motorist, car (motor-vehicle) owner, vehicle keeper;
• Fahrzeughalter sein to own a motor vehicle;
• Fahrzeugindustrie motor industry, vehicle business;
• Fahrzeuginsasse occupant of a vehicle;
• Fahrzeugklasse class of a vehicle;
• Fahrzeugkonto delivery equipment account;
• virtuelles Fahrzeugmodell virtual vehicle model;
• Fahrzeugpapiere registration papers, claim check (US), vehicle registration certificate (US);
• Fahrzeugpark fleet of trucks (cars);
• Fahrzeugproduktion vehicle production;
• Fahrzeugschäden vehicle damage;
• Fahrzeugsteuer vehicle tax;
• Fahrzeugtest road test (US);
• Fahrzeugunterhaltungskosten automobile (motorcar) operating costs (US);
• Fahrzeugverkehr vehicular traffic;
• Fahrzeugversicherung vehicle insurance (US);
• kombinierte Fahrzeug- und Kaskoversicherung comprehensive cover (US);
• Fahrzeugversicherung mit 300 Euro Selbstbehalt Euro 300 deductible comprehensive insurance;
• Fahrzeugzulassung vehicle registration. -
9 einziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat eingezogen)1. einziehen (in + Akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to); sich (Dat) einen Dorn / Splitter einziehen get a thorn / splinter in one’s hand etc.; sich (Dat) bei jemandem einen Schiefer einziehen südd., umg., fig. fall out with s.o.3. (Fahne) lower, haul down; (Segel) take in; (Netz) haul in, pull in; TECH. retract; das Fahrgestell einziehen FLUG. retract the landing gear4. (Bauch) pull in; (Fühler, Krallen) draw in; (Krallen) auch sheathe; den Kopf einziehen duck (one’s head); den Bauch einziehen auch breathe in umg.; den Schwanz einziehen Hund: put its etc. tail between its legs; umg., fig. pej. cave in5. (Luft, Rauch) draw in; Person: auch breathe in, inhale6. MIL. call up, conscript, Am. draft10. Amtsspr. (Auskünfte etc.) gather, collect; Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries ( über + Akk about, into)11. DRUCK. (Absatz, Zeile) indentII v/i (ist)1. (in + Akk eine Wohnung etc.) einziehen move in(to); bei jemandem einziehen move in with s.o.; (als Mieter) auch move to s.o.’s (place)2. einziehen (in + Akk) Truppen: march in(to), enter; in ein Stadion etc.: enter; Zirkus etc.: arrive in town; in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag4. fig. Frühling etc.: come, arrive; Resignation etc.: follow, take over; wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again; wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *(beschlagnahmen) to withdraw; to seize; to sequestrate; to confiscate;(beziehen) to move in;(einberufen) to draft; to call up; to conscript;(einkassieren) to collect;(errichten) to put in;(herunterholen) to lower;(zurückziehen) to pull in* * *ein|zie|hen sep1. vt1) (= hineinziehen, einfügen) Gummiband, Faden to thread; (in einen Bezug etc) to put in; (BUILD = einbauen) Wand, Balken to put in; (Kopiergerät) Papier to take in2) (= einsaugen) Flüssigkeit to soak up; (durch Strohhalm) to draw up; Duft to breathe in; Luft, Rauch to draw in3) (= zurückziehen) Fühler, Krallen, Fahrgestell to retract, to draw in; Bauch, Netz to pull or draw in; Antenne to retract; Schultern to hunch; Periskop, Flagge, Segel to lower, to take down; Ruder to ship, to take inden Kopf éínziehen — to duck (one's head)
zieh den Bauch ein! — keep or tuck (inf) your tummy in
der Hund zog den Schwanz ein — the dog put his tail between his legs
mit eingezogenem Schwanz (lit, fig) — with its/his/her tail between its/his/her legs
5) (= kassieren) Steuern, Gelder to collect; (fig ) Erkundigungen to make (über +acc about)6) (= aus dem Verkehr ziehen) Banknoten, Münzen to withdraw (from circulation), to call in; (= beschlagnahmen) Führerschein to take away, to withdraw; Vermögen to confiscate7) (TYP) Wörter, Zeilen to indent2. vi aux seiner zog bei Bekannten ein — he moved in with friends
ins Parlament éínziehen (Partei) — to enter parliament; (Abgeordneter) to take one's seat (in parliament)
2) (AUCH MIL = einmarschieren) to march in (in +acc -to)3) (= einkehren) to come (in +dat to)mit ihm zog eine fröhliche Stimmung bei uns ein — he brought a happy atmosphere with him
wenn der Friede im Lande einzieht — when peace comes to our country, when we have peace
Ruhe und Ordnung zogen wieder ein — law and order returned
4) (= eindringen) to soak in (in +acc -to)* * *1) (legally to order (someone) to serve in the armed forces etc: He was conscripted into the army.) conscript2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) draft3) (to cause to join the army, a society etc: We must recruit more troops; Can't you recruit more members to the music society?) recruit4) (to go into and occupy a house etc: We can move in on Saturday.) move in5) retraction6) (to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) retract* * *ein|zie·henI. vt Hilfsverb: habenzieh den Bauch ein! keep your tummy in!der Hund zog den Schwanz ein the dog put its tail between its legsmit eingezogenem Schwanz (a. fig) with his/her/its tail between his/her/its legsdie Fühler/Krallen \einziehen to retract [or draw in] its feelers/clawsden Kopf \einziehen to duck one's headdie Ruder \einziehen to ship oarsdie Segel \einziehen to lower saildas Fahrgestell \einziehen to retract the landing gear3. (hineinziehen, einfädeln)ein Kissen in den Bezug \einziehen to put a pillow in the pillowcase5. (einbauen)eine Decke/Wand \einziehen to put in a ceiling/wall sep6. (einsaugen)7. (kassieren)▪ etw \einziehen to collect sthBeiträge/Gelder \einziehen to collect fees/money8. (einholen)Erkundigungen \einziehen to make enquiries9. (aus dem Verkehr ziehen)die alten Banknoten wurden eingezogen the old banknotes were withdrawn from circulation [or were called in10. (beschlagnahmen)einen Führerschein \einziehen to take away a driving licenceVermögen \einziehen to confiscate property11. (einberufen)jdn [zum Militär] \einziehen to conscript [or call up] [or AM draft] sb [into the army]einen Absatz/eine Zeile \einziehen to indent a paragraph/a line13. (nach innen ziehen)der Kopierer zieht die Blätter einzeln ein the photocopier takes in the sheets one by oneII. vi Hilfsverb: sein1. (in etw ziehen)wer ist im dritten Stock eingezogen? who has moved in on the third floor?2. POLer wurde gewählt und zog ins Parlament ein he was elected and took his seat in parliamentdie einzelnen Mannschaften zogen in das Olympiastadion ein the individual teams marched [or paraded] into the Olympic stadium4. (einkehren) to reignhoffentlich zieht bald [wieder] Frieden/Ruhe ein hopefully peace will reign [again] soonwann wird in der Region endlich Frieden \einziehen? when will the region have peace?nach dem Krieg zogen wieder Ruhe und Ordnung im Land ein after the war law and order returned to the country▪ bei jdm \einziehen to come to sbbald zieht bei uns wieder Ruhe ein soon we'll have peace and quiet againmit ihr zog eine schlechte Stimmung bei uns ein she brought a bad atmosphere with her5. (eindringen) to soak ineine schnell \einziehende Lotion a quickly absorbed lotion* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in < wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collecter lässt die Miete vom Konto einziehen — he pays his rent by direct debit
7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *einziehen (irr, trennb)A. v/t (hat eingezogen)1.in +akk) in Bezug: put in(to); (Faden, Gummi) thread in(to); (Kabel) feed ( oder pay) in(to); Gerät: (Papier) feed in(to);sich (dat)sich (dat)bei jemandem einen Schiefer einziehen südd, umg, fig fall out with sbdas Fahrgestell einziehen FLUG retract the landing gearden Kopf einziehen duck (one’s head);6. MIL call up, conscript, US draft10. ADMIN (Auskünfte etc) gather, collect;Erkundigungen einziehen enquire, make enquiries (über +akk about, into)B. v/i (ist)1. (in +akk eine Wohnung etc)einziehen move in(to);bei jemandem einziehen move in with sb; (als Mieter) auch move to sb’s (place)2.in den Bundestag einziehen Partei: win seats in the Bundestag, enter the Bundestag; Abgeordnete(r): take up one’s seat in the Bundestag3.wenn wieder Frieden im Land einzieht when the war is over, when we have peace again;wenn wieder Ruhe im Haus einzieht when things settle down* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (einbauen) put in <wall, ceiling>5) (einberufen) call up, conscript < recruits>6) (beitreiben) collect7) (beschlagnahmen) confiscate; seize8) (aus dem Verkehr ziehen) withdraw, call in <coins, banknotes>9) (Papierdt.): (einholen)2.Informationen/Erkundigungen einziehen — gather information/make enquiries
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) < liquid> soak in2) (einkehren) enterder Frühling zieht ein — (geh.) spring comes or arrives
3) (in eine Wohnung) move in* * *to draft (into) v. adj.settle in adj. v.to move in v. -
10 Besichtigung
Besichtigung f 1. FREI tour, sight-seeing tour; 2. GRUND viewing (von Haus); 3. IND inspection, survey (von Maschinen, Waren); 4. RECHT inspection, site examination* * *f 1. < Frei> tour, sight-seeing tour; 2. < Grund> von Haus viewing; 3. < Ind> von Maschinen, Waren inspection, survey; 4. < Recht> inspection, site examination* * *Besichtigung
examination, visit[ation], surveying;
• bei Besichtigung der Waren on examination of the goods;
• ohne Besichtigung sight unseen (US);
• Besichtigung vorbehalten subject to inspection;
• zur Besichtigung on show;
• amtliche Besichtigung inspection;
• genaue Besichtigung close inspection;
• unverbindliche Besichtigung free inspection;
• Besichtigung und Schadenschätzung beschädigter Fahrzeuge damaged vehicle inspection service;
• Besichtigung eines Schiffes survey of a ship;
• Besichtigung der Ware inspection of goods;
• zur Besichtigung aufliegen to be exposed (exhibited);
• Besichtigung an Ort und Stelle durchführen to carry out an inspection on the spot;
• zur Besichtigung freigeben to open for inspection. -
11 Betriebskosten
Betriebskosten pl 1. FIN current expenditure, running costs, running expenses; 2. GEN operating expense, running expense, operating cost; 3. RW operating expenses, running expenses, operating costs; 4. LOGIS operating expenses* * *pl 1. < Finanz> current expenditure, running costs, running expenses; 2. < Geschäft> operating expenses, running expenses; 3. < Rechnung> operating expenses, running expenses, operating costs; 4. < Transp> operating expenses* * *Betriebskosten
operating (operational) cost[s] (expenses), operating (dead) charges, cost of operation, working expense (cost, charges), factory cost (expense), running (maintenance, plant, operational) costs, overhead [expenses], (Bahn) expenses of running, running expenses, (Unterhaltungskosten) carrying, charges, overheads;
• allgemeine Betriebskosten turnover costs, factory overheads (costs, expenses);
• laufende Betriebskosten current operating expenses;
• Betriebskosten für Fahrzeuge und Maschinen equipment operation costs;
• Betriebskosten bei voller Kapazitätsausnutzung capacity costs;
• Betriebskosten und Verwaltungskosten expenses for management and administration;
• Betriebskosten innerhalb eines Zeitraums current expenditure;
• Betriebskostenkoeffizient ratio of working expenses;
• Betriebskostenkredite (Bankbilanz) business lendings;
• Betriebskostenkreditziffern working capital figures;
• Betriebskostensatz operating cost ratio;
• unmittelbare Betriebskostensenkung direct-operating cost reduction. -
12 ausrichten
vt <tech.allg> (auf ein entferntes Objekt oder eine Richtung; z.B. nach Norden) ■ orient vt ; orientate vtvt <tech.allg> (in einer Linie; z.B. Projektor und Leinwand) ■ align vtvt < mil> (in einer Linie; z.B. Soldaten beim Antreten, Fahrzeuge) ■ line up vt ; arrange in line vt -
13 Durchschnittsverbrauch
m <tech.allg> (z.B. von Kraftstoff, Heizöl, Erdgas, Lebensmitteln) ■ average consumptionm < kfz> (Durchschnitt aller Fahrzeuge eines Herstellers) ■ corporate average fuel economy (CAFE); corporate mileage pract ; fleet mileage practm <kfz.msr> (Anzeige des Bordcomputers) ■ average fuel economy (AVE ECON)German-english technical dictionary > Durchschnittsverbrauch
-
14 Verkehrsüberwachungsradar
Verkehrsüberwachungsradar n KA traffic radar, traffic surveillance radar (zählt die Fahrzeuge und misst die Fahrzeuggeschwindigkeit nach dem Dopplerprinzip)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Verkehrsüberwachungsradar
-
15 экипаж
m
См. также в других словарях:
Fahrzeuge — der Bergwacht Schwarzwald – Möglichkeit der Zuordnung von Kategorien: Die beiden Fahrzeuge sind Landfahrzeuge und Kraftfahrzeuge, auf Grund der Verwendung sind es … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Straßenbahn Frankfurt am Main — Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 1.1 Baureihenbezeichnungen 1.2 Nummerierung 1.3 Allgemeine Umbauten … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Straßenbahn Frankfurt am Main/Baureihe A/B — Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 1.1 Baureihenbezeichnungen 1.2 Nummerierung 1.3 Allgemeine Umbauten 2 A und B, E 3 V … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Innsbrucker Straßenbahn — Diese Seite behandelt die Fahrzeuge der Innsbrucker Straßenbahn. Die Ursprünge der Innsbrucker Straßenbahn liegen in der Localbahn Innsbruck–Hall i. Tirol (L.B.I.H.i.T.), welche 1891 eröffnet worden ist. Neun Jahre später wurde die Innsbrucker… … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Stern & Hafferl Verkehrsgesellschaft — Logo der Stern Hafferl Verkehrsgesellschaft Die Stern Hafferl Verkehrsgesellschaft (StH) verfügt über einen vielseitigen Fahrzeugpark, der im nachfolgenden Artikel genau beschrieben wird. Für alle von Stern Hafferl betriebenen Bahnen wurde nach… … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Stern & Hafferl Verkehrsgesellschaft — Logo der Stern Hafferl Verkehrsgesellschaft Die Stern Hafferl Verkehrsgesellschaft (StH) verfügt über einen vielseitigen Fahrzeugpark, der im nachfolgenden Artikel genau beschrieben wird. Für alle von Stern Hafferl betriebenen Bahnen wurde nach… … Deutsch Wikipedia
Fahrzeuge der Salzkammergut-Lokalbahn — Die Salzkammergut Lokalbahn (SKGLB) verfügte über einen vielseitigen Fahrzeugpark, der im nachfolgenden Artikel genau beschrieben wird. Nach den Teilstrecken Eröffnungen in den Jahren 1890 bis 1893 verfügte die SKGLB über 10 Dampflokomotiven, 39… … Deutsch Wikipedia
Bauartbezeichnungen der Schweizer Lokomotiven und Triebwagen — Das Eidgenössische Eisenbahndepartement schrieb schon früh einheitliche „Serienbezeichnungen“ für die Fahrzeuge der konzessionierten Eisenbahnen vor. Auch die 1902 gegründeten Schweizerischen Bundesbahnen mussten das System anwenden. Dieses… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnbau- und Betriebsordnung — vom 4. November 1904 (abgekürzte Bezeichnung B. O.), die Zusammenfassung der im Deutschen Reiche zur Gewährleistung einer einheitlichen Bauweise und der Regelmäßigkeit, Stetigkeit und Sicherheit des Betriebes für Haupt und Nebenbahnen geltenden… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung — Basisdaten Titel: Eisenbahn Bau und Betriebsordnung Abkürzung: EBO Art: Bundesrechtsverordnung Geltungsbereich: Bundesrepublik Deutschland Rechtsmaterie … Deutsch Wikipedia
Eisenbahn-Bau- und -Betriebsordnung — Die Eisenbahn Bau und Betriebsordnung (EBO) ist eine Verordnung für den Bau und Betrieb regelspuriger Eisenbahnen, nicht jedoch für den Bau, den Betrieb oder die Benutzung der Bahnanlagen von nicht öffentlichen Eisenbahninfrastrukturunternehmen… … Deutsch Wikipedia